2 Samuel 17:1
LXX_WH(i)
1
G2532
CONJ
και
V-AAI-3S
ειπεν
N-PRI
αχιτοφελ
G4314
PREP
προς
N-PRI
αβεσσαλωμ
V-FAI-1S
επιλεξω
G1161
PRT
δη
G1683
D-DSM
εμαυτω
G1427
N-NUI
δωδεκα
G5505
N-APF
χιλιαδας
G435
N-GPM
ανδρων
G2532
CONJ
και
G450
V-FMI-1S
αναστησομαι
G2532
CONJ
και
G2614
V-FAI-1S
καταδιωξω
G3694
PREP
οπισω
N-PRI
δαυιδ
G3588
T-ASF
την
G3571
N-ASF
νυκτα
IHOT(i)
(In English order)
1
H559
ויאמר
said
H302
אחיתפל
Moreover Ahithophel
H413
אל
unto
H53
אבשׁלם
Absalom,
H977
אבחרה
choose out
H4994
נא
Let me now
H8147
שׁנים
twelve
H6240
עשׂר
twelve
H505
אלף
thousand
H376
אישׁ
men,
H6965
ואקומה
and I will arise
H7291
וארדפה
and pursue
H310
אחרי
after
H1732
דוד
David
H3915
הלילה׃
this night:
Clementine_Vulgate(i)
1 Dixit ergo Achitophel ad Absalom: Eligam mihi duodecim millia virorum, et consurgens persequar David hac nocte.
DouayRheims(i)
1 And Achitophel said to Absalom: I will choose me twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night.
KJV_Cambridge(i)
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
Brenton_Greek(i)
1 Καὶ εἶπεν Ἀχιτόφελ πρὸς Ἀβεσσαλὼμ, ἐπιλέξω δὴ ἐμαυτῷ δώδεκα χιλιάδας ἀνδρῶν, καὶ ἀναστήσομαι καὶ καταδιώξω ὀπίσω Δαυὶδ τὴν νύκτα.
JuliaSmith(i)
1 And Ahithophel will say to Absalom, I will now choose twelve thousand men. and I will rise and pursue after David this night:
JPS_ASV_Byz(i)
1 Moreover Ahithophel said unto Absalom: 'Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night;
Luther1545(i)
1 Und Ahitophel sprach zu Absalom: Ich will zwölftausend Mann auslesen und mich aufmachen und David nachjagen bei der Nacht.
Luther1912(i)
1 Und Ahithophel sprach zu Absalom: Ich will zwölftausend Mann auslesen und mich aufmachen und David nachjagen bei der Nacht
ReinaValera(i)
1 ENTONCES Achitophel dijo á Absalom: Yo escogeré ahora doce mil hombres, y me levantaré, y seguiré á David esta noche;
Indonesian(i)
1 Tidak lama setelah itu, Ahitofel berkata lagi kepada Absalom, "Izinkanlah aku memilih 12.000 orang. Nanti malam aku akan berangkat mengejar Daud.
ItalianRiveduta(i)
1 Poi Ahitofel disse ad Absalom: "Lasciami scegliere dodicimila uomini; e partirò e inseguirò Davide questa notte stessa;
Lithuanian(i)
1 Ahitofelis tarė Abšalomui: “Leisk man išsirinkti dvylika tūkstančių vyrų ir vytis Dovydą šią naktį.
Portuguese(i)
1 Disse mais Aitofel a Absalão: Deixa-me escolher doze mil homens, e me levantarei, e perseguirei a David esta noite.